IKF Forum Index IKF
The Indian Keyboards Forum
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups  fchat fChat   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

translation-Find out the song-Ilamai Enum Poongatru

 
Post new topic   Reply to topic    IKF Forum Index » Tamil Lyrics
View previous topic :: View next topic  
Author Message
subbu567



Joined: 10 Aug 2006
Posts: 186
Location: BANGALORE

PostPosted: Sun Oct 19, 2008 1:52 pm    Post subject: translation-Find out the song-Ilamai Enum Poongatru Reply with quote

Friends

Made this rather interesting "literal" translation for one of the friends .....that person is barred from participation Smile

please find out the beautiful Tamil song...


-A fragrant breeze called youth,sang a beautiful song
One wish for every period of time,pleasure ,pleasure full of it
Only veena,only raga

Forgetting oneself,falling on the earth
On the flower of youth,the bug without vision
Concentrated on the worldly (bodily) pleasure,traversed through the jungle
To the river ganges,unfulfilled on the earth

Body full of effervescent youth
Appearing soothing and inviting,the hands which grasped and hugged
Wanted to ask,but forgot,fell down before the asking
What an anatomy and what a relationship

The class of women and the class of kings-the caste and the creed can never be equal
What can the eye do when the whole body is shivering(ticking?)
Oh sweet fruit your plait is untidy,the parrot which enjoyed the same
What a situation what a destiny(when it will change?)

A fragrant breeze called youth,sang a beautiful song
One wish for every period of time,pleasure ,pleasure full of it
One veena,one raga
_________________
Subbu.


Last edited by subbu567 on Mon Oct 20, 2008 3:36 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteYahoo MessengerMSN Messenger
jayswami
Site Admin


Joined: 17 May 2005
Posts: 875

PostPosted: Sun Oct 19, 2008 6:15 pm    Post subject: Reply with quote

can u also translate the double meaning ?
_________________
You become what you eat - Old Native American saying and new scientific finding.
Back to top
View user's profileSend private messageYahoo MessengerMSN Messenger
subbu567



Joined: 10 Aug 2006
Posts: 186
Location: BANGALORE

PostPosted: Mon Oct 20, 2008 6:27 am    Post subject: Reply with quote

jayswami wrote:
can u also translate the double meaning ?


Ha..ha...well,I tried I guess Smile
_________________
Subbu.
Back to top
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteYahoo MessengerMSN Messenger
roentgen



Joined: 23 Aug 2006
Posts: 90
Location: UK

PostPosted: Mon Oct 20, 2008 1:48 pm    Post subject: Reply with quote

Ilamai enum poongaatru.......
Back to top
View user's profileSend private messageSend e-mailVisit poster's website
subbu567



Joined: 10 Aug 2006
Posts: 186
Location: BANGALORE

PostPosted: Mon Oct 20, 2008 3:30 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks Doc-Yes it is...reposting both here....

ilamaiyenum poongaatru paadiyadhu oar paattu
oru pozhudhil oar aasai sugam sugam adhilae orae sugam
orae veenai orae raagam
(ilamaiyenum)
thannai marandhu mannil vizhundhu
ilamai malarin meedhukannai izhandha vandu
dhaega sugaththil kavanam kaattu vazhiyil payanam
gangai nadhikku mannil anaiyaa
(ilamaiyenum)
angam muzhudhum pongum ilamai
idham padhamaayth thoanra alli anaiththa kaigal
kaetka ninaiththaal marandhaal kaelvi
ezhumun vizhundhaalendha udaloa endha uravoa
(ilamaiyenum)
mangai inamum mannan inamum
kulam gunamum ennadhegam thudiththaal
kannaedhu koondhal kalaindha kaniyae
konji suvaiththa kiliyaeintha nilaidhaan enna vidhiyoa
(ilamaiyenum)
-------------------------------------------------------------------------------------
A fragrant breeze called youth,sang a beautiful song
One wish for every period of time,pleasure ,pleasure full of it
Only veena,only raga

Forgetting oneself,falling on the earth
On the flower of youth,the bug without vision
Concentrated on the worldly (bodily) pleasure.traversed through the jungle
To the river ganges,unfulfilled on the earth

Body full of effervescent youth
Appearing soothing and inviting,the hands which grasped and hugged
Wanted to ask,but forgot,fell down before the asking
What an anatomy and what a relationship

The class of women and the class of kings-the caste and the creed can never be equal
What can the eye do when the whole body is shivering(ticking?)
Oh sweet fruit your plait is untidy,the parrot which enjoyed the same
What a situation what a destiny(when it will change?)

A fragrant breeze called youth,sang a beautiful song
One wish for every period of time,pleasure ,pleasure full of it
Only veena,only raga
_________________
Subbu.
Back to top
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteYahoo MessengerMSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    IKF Forum Index » Tamil Lyrics All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


kinSleek template design by Kinetix